Keine exakte Übersetzung gefunden für جزم الفعل
Sprache
Internet
Politik
philosophie
Übersetzen Englisch Arabisch جزم الفعل
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
subject (n.) , {lang.}mehr ...
-
action-reaction law {Internet}قانون الفعل ورد الفعل {أنترنت}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
action – reaction {Pol}الفعل ورد الفعل {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
جزم {بِـ}mehr ...
-
جزم {بِـ}mehr ...
-
جزم {بِـ}mehr ...
-
جزم {بِـ}mehr ...
-
جزم {بِـ}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
dogmatism (n.) , [pl. dogmatisms] , {phil.}جزم {فلسفة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
جزم {بِـ}mehr ...
- mehr ...
-
chasm (n.)mehr ...
-
chink (n.)mehr ...
- mehr ...
-
positiveness (n.)mehr ...
-
assertion (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
apocopate (n.) , {lang.}جَزْم {لغة}mehr ...
Textbeispiele
-
Look at you. Come on, I can tell. - You don't really want to do this.انظر لأعماقك، هيا، يمكنني الجزم بأنك .لا تريد فعل هذا حقاً
-
To God belongs all that is in the heavens and the earth ; and whether you reveal what is in your heart or conceal it , you will have to account for it to God who will pardon whom He please and punish whom He will , for God has the power over all things .« لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا » تظهروا « ما في أنفسكم » من السوء والعزم عليه « أو تخفوه » تسروه « يحاسبكم » يخبركم « به الله » يوم القيامة « فيغفرْ لمن يشاء » المغفرة له « ويعذبْ من يشاء » تعذيبه والفعلان بالجزم عطف على جواب الشرط والرفع أي فهو « والله على كل شيء قدير » ومنه محاسبتكم وجزاؤكم .
-
To Allah only belongs all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth ; and whether you disclose what is in your hearts or hide it , Allah will take account of it from you ; so He will forgive whomever He wills and punish whomever He wills ; and Allah is Able to do all things .« لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا » تظهروا « ما في أنفسكم » من السوء والعزم عليه « أو تخفوه » تسروه « يحاسبكم » يخبركم « به الله » يوم القيامة « فيغفرْ لمن يشاء » المغفرة له « ويعذبْ من يشاء » تعذيبه والفعلان بالجزم عطف على جواب الشرط والرفع أي فهو « والله على كل شيء قدير » ومنه محاسبتكم وجزاؤكم .
-
Whether you publish what is in your hearts or hide it , God shall make reckoning with you for it . He will forgive whom He will , and chastise whom He will ; God is powerful over everything .« لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا » تظهروا « ما في أنفسكم » من السوء والعزم عليه « أو تخفوه » تسروه « يحاسبكم » يخبركم « به الله » يوم القيامة « فيغفرْ لمن يشاء » المغفرة له « ويعذبْ من يشاء » تعذيبه والفعلان بالجزم عطف على جواب الشرط والرفع أي فهو « والله على كل شيء قدير » ومنه محاسبتكم وجزاؤكم .
-
Allah 's is whatsoever is in the heavens and Whatsoever is in the earth , and whether ye disclose that which is in your soul or conceal it , Allah will reckon with you therefor , then He will forgive whomsoever He will , and torment whomsoever He will , And Allah is over everything Potent .« لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا » تظهروا « ما في أنفسكم » من السوء والعزم عليه « أو تخفوه » تسروه « يحاسبكم » يخبركم « به الله » يوم القيامة « فيغفرْ لمن يشاء » المغفرة له « ويعذبْ من يشاء » تعذيبه والفعلان بالجزم عطف على جواب الشرط والرفع أي فهو « والله على كل شيء قدير » ومنه محاسبتكم وجزاؤكم .
-
To Allah belongs all that is in the heavens and all that is on the earth , and whether you disclose what is in your ownselves or conceal it , Allah will call you to account for it . Then He forgives whom He wills and punishes whom He wills .« لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا » تظهروا « ما في أنفسكم » من السوء والعزم عليه « أو تخفوه » تسروه « يحاسبكم » يخبركم « به الله » يوم القيامة « فيغفرْ لمن يشاء » المغفرة له « ويعذبْ من يشاء » تعذيبه والفعلان بالجزم عطف على جواب الشرط والرفع أي فهو « والله على كل شيء قدير » ومنه محاسبتكم وجزاؤكم .
-
Whether you reveal what is within your selves , or conceal it , God will call you to account for it . He forgives whom He wills , and He punishes whom He wills .« لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا » تظهروا « ما في أنفسكم » من السوء والعزم عليه « أو تخفوه » تسروه « يحاسبكم » يخبركم « به الله » يوم القيامة « فيغفرْ لمن يشاء » المغفرة له « ويعذبْ من يشاء » تعذيبه والفعلان بالجزم عطف على جواب الشرط والرفع أي فهو « والله على كل شيء قدير » ومنه محاسبتكم وجزاؤكم .
-
Allah will call you to account for what is in your minds whether you disclose it or hide it . He , however , had full authority to pardon or punish anyone He pleases , for Allah has complete power over everything .« لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا » تظهروا « ما في أنفسكم » من السوء والعزم عليه « أو تخفوه » تسروه « يحاسبكم » يخبركم « به الله » يوم القيامة « فيغفرْ لمن يشاء » المغفرة له « ويعذبْ من يشاء » تعذيبه والفعلان بالجزم عطف على جواب الشرط والرفع أي فهو « والله على كل شيء قدير » ومنه محاسبتكم وجزاؤكم .
-
Unto Allah ( belongeth ) whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth ; and whether ye make known what is in your minds or hide it , Allah will bring you to account for it . He will forgive whom He will and He will punish whom He will .« لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا » تظهروا « ما في أنفسكم » من السوء والعزم عليه « أو تخفوه » تسروه « يحاسبكم » يخبركم « به الله » يوم القيامة « فيغفرْ لمن يشاء » المغفرة له « ويعذبْ من يشاء » تعذيبه والفعلان بالجزم عطف على جواب الشرط والرفع أي فهو « والله على كل شيء قدير » ومنه محاسبتكم وجزاؤكم .
-
Whether you disclose what is in your hearts or hide it , Allah will bring you to account for it . Then He will forgive whomever He wishes and punish whomever He wishes , and Allah has power over all things .« لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا » تظهروا « ما في أنفسكم » من السوء والعزم عليه « أو تخفوه » تسروه « يحاسبكم » يخبركم « به الله » يوم القيامة « فيغفرْ لمن يشاء » المغفرة له « ويعذبْ من يشاء » تعذيبه والفعلان بالجزم عطف على جواب الشرط والرفع أي فهو « والله على كل شيء قدير » ومنه محاسبتكم وجزاؤكم .